כללים לתרגום מקצועי, למה לָאוֹר? 

לָאוֹר תרגומים • שרות • התמחות • ניסיון • איכות ודיוק  

מבטיחים את מה שאנחנו יכולים לספק ומספקים את מה שאנחנו מבטיחים!

להתגבר על חסמי השפה - אחד המכשולים העיקריים בתרגום טכני ובתכתובת.
בתרגום טכני-הנדסי מתווסף ההיבט הבטיחותי. טעות בתרגום תיאור מערכת, הנחיות למפעיל, ערכי מדידה או מונחים מקצועיים עלולה להיות קריטית. 
קראו כאן על הכללים שיוכלו עזור לכם להימנע מכך.

 

לָאוֹר - מתמחים ומתמקדים בתרגום טכני-הנדסי וסביבתו, אזרחית וצבאית.
- תרגום ספרות ותעוד טכני מקצועי במגוון תחומים ונושאים
- תרגום גיליונות בטיחות M/SDS.
- תרגום ספרות ומיידע לאתרים בתחום הרכב והצמ"ה.

  • ספקים מורשים של משרד הביטחון, לקוחות המשרד וצה"ל.

  • מאושרים לביצוע עבודות מסווגות.
     

המטרה של הלקוח - לקבל תרגום טכני מקצועי.
המטרה של 
לָאוֹר    להפיק ללקוח תרגום טכני/הנדסי מדויק ונאמן למקור,
                                   לשביעות רצונו המלאה.
  

  • פרויקט תרגום טכני הוא עולם ומלואו - אנו לומדים את החומר, את הלקוח ואת צרכיו          וביחד מגבשים פתרון מתאים.

  • איננו מאמינים במתרגם יחיד ש'יודע הכל'.. ספרותי, משפטי, רפואי, אקדמאי, טכני..
    מתרגם טכני-הנדסי טוב הוא מתרגם שמתמחה בתחום טכני, שהוא מבין ושולט בו (נישה יחודית, מקצועית), שמבדיל אותו ממתרגמים אחרים. 

 

עד כמה חשובה לכם השְׁיָרוּתִיּוּת?
ב-לָאוֹר אנו מקפידים על תקשורת ושיתוף פעולה בין הלקוח של לָאוֹר לצוות המשרד. 

  • כל לקוח, קטן כגדול, נהנה מיחס אישי וליווי צמוד, תמיכה  בטלפון/ במייל, לפני, בזמן וגם לאחר סיום הפרויקט.

 

חשיבות בחירת המתרגם הטכני  

  • המתרגמים של לָאוֹר מהנדסים/ טכנאים, בעלי מקצוע בתחום הטכני/ הנדסי, עוברים מבדק קבלה קפדני והוכחת יכולת אמיתית להעביר את המסר משפה לשפה, מתחייבים לביצוע תרגום איכותי ומדויק.

  • לכל פרויקט נקבע מתרגם שהשכלתו/יידע רלוונטי, מתאימים לדרישות התרגום.   נבחרים לפי תחום התמחותם, תואר אקדמאי או מקצועי, שליטה בתחום הטכני/ הנדסי, שליטה בשפה הזרה ובעברית, 

  • בשל החומר הרגיש אליו הם נחשפים, המתרגמים של לָאוֹר חתומים על הסכם סודיות NDA המחייב אותם לשמירה על מידע המגיע לידיהם בתהליך התרגום.

 

הבטיחו את איכות התרגום שלכם


לָאוֹר - בין משרדי התרגום הבודדים שמוסמכים ומבוקרים בתקני האיכות
SO9001-2015 ו-IQnet

  • כל תרגום מאושר ע"י המתרגם בטופס אימות איכות ונבדק ב-לָאוֹר בטרם מסירתו, 
    הלקוח מקבל מסמך מבוקר ובדוק.

  • ב-לָאוֹר תרגומים, אנו מכירים בחשיבות הדיוק, המיומנות וההקפדה על הפרטים הקטנים. כשכולם עושים תרגום דומה, האיכות עושה את ההבדל.

  • אנו מקפידים על סודיות, עמידה בזמנים ומחירים הוגנים.

  • סודיות עיסקית - במידת הצורך ניתן לאשר הסכם NDA עם הלקוח.

  • לָאוֹר, משרד מאושר לביצוע עבודות מסווגות עבור משרד הביטחון ולקוחות המשרד.

מאז 1986 - זה אומר משהו על שרות, אמינות, יכולות, התמדה ויציבות ובעיקר לקוחות מרוצים שחוזרים ומבצעים אצלנו פרויקטי תרגום ונשארים איתנו לאורך שנים.

  • למתן מענה מיטבי לתרגום הטכני הדרוש לכם, הזמינו את התרגום שלכם:

        לייעוץ טלפוני בשעות הפעילות, להצעת מחיר - לחץ/י כאן

לָאוֹר תרגומים  - הרבה יותר ממשרד תרגום    
        לפניות: laor.info@gmail.com - שעות פעילותא-ה 9:00 - 17:00

רח' הגולן 28, יבנה 8150432, טלפון: 08-9435901, פקס: 08-9431872  

 הזכויות שמורות © 2010-2020 Copyright  כללי האתר, קרדיט

  • Facebook - White Circle
whatsapp_PNG10.png