חפש  

לָאוֹר תרגומים 
(לאור פרסומים טכניים והנדסה)  
 
הרבה יותר ממשרד תרגום, מאז 1986


-  laor.info@gmail.com   , יצירת קשר: 08-9435901

שעות פעילות:  א' - ה' : 09:00 - 17:00





 
עברית  |  
תאריך ושעה
 

 

דרושים מתרגמים בעלי השכלה, ידע, רקע ונסיון מוכח בתרגום טכני, במגוון רחב של נושאים ותחומים טכניים. 
 
פרילנסרים בלבד, (עוסק מורשה / פטור). גברים ונשים כאחד.
 
• רגע לפני המענה - קרא/י בעיון
מועמדים ידרשו לתרגם טקסט לניסיון

• טופס רישום

לָאוֹר תרגומים - הרבה יותר ממשרד תרגום, מאז 1986 
ISO-9001:2015 בהסמכת מכון התקנים

לָאוֹר תרגומים (לאור פרסומים טכניים והנדסה) שירותי תרגום טכני מקצועיים
תרגום טכני - ההתמחות שלנו, הרווח שלך




לביצוע תרגום טכני מקצועי מותאם בדיוק לצרכי הלקוח, מבוצע על-ידי מהנדסים/ טכנאים מנוסים ומוסמכים, כולל בקרת איכות ISO9001-2015 - פנו אלינו ל-לָאוֹר תרגומים. 

 רישום מתרגמים חדשים  קישור     


על התרגום הטכני וחשיבותו:

  • תרגום טכני הוא שירות הכרחי וחלק בלתי נפרד מכל פרויקט, מתעוד הוראות למערכת ועד גיליונות בטיחות.
  • תרגום טכני נכון כולל שלושה היבטים עיקריים - בְּטִיחוּת, מִקְצוֹעִיּוּת, נִרְאוּת.
  • תרגום טכני זה הרבה יותר מלדעת צמד שפות. לביצועו נדרשים יידע, השכלה וכישורים טכניים-הנדסיים. 
  • תרגום טכני נכון ומדוייק הוא חשוב ביותר. נזק של תרגום טכני לא מקצועי עולה על כל "חיסכון". -
  • לתרגום יש עליות והוא לא בהכרח שירות זול. כשמתמחרים פרוייקט, יש לתמחר גם את עלויות התרגום.
  • פרויקט של עבודת תרגום טכני יקח, סביר להניח, יותר זמן ממה שציפיתם, שריינו את הזמן הנדרש.
הזול הוא לא חזות הכל:
אין לך דבר בעולם שמישהו אינו יכול ליצר יותר גרוע ולמכור יותר בזול, האדם השופט על פי המחיר בלבד הוא "הקורבן" הלגיטימי של שיטה זו. ג'ון ראסקין, מבקר והוגה דעות

 לָאוֹר תרגומים, מה מבדל אותנו 

  • התמחות בתרגום והפקת תיעוד טכני צבאי ואזרחי, תרגום והפקת גיליונות בטיחות M/SDS

  • תרגום שמבוצע בהתאמה לצרכי הלקוח, הכרות וניסיון המתרגם עם התחום המתורגם 
     
  • וותק ונסיון מאז 1986, שירות מקצועי, עמידה בזמנים, שמירת סודיות ובעיקר לקוחות מרוצים 
  • איכות ללא פשרות, בקרת איכות ISO-9001:2015 ו- IQnet בהסמכת מכון התקנים הישראלי

  • ספקי משרד הביטחון ואגף הבינוי, חילות צה"ל, רשות שדות התעופה, הרכבת הקלה, מכוניות המזרח, משרדי תכנון, יבואנים, יצרנים..
     

לָאוֹר תרגומים, מה אנו עושים אחרת

  • ב-לאור תרגומים - המתרגמים שלנו עוברים מבדק קבלה קפדני, נבחרים לפי תחום התמחותם, תואר אקדמאי או מקצועי, שליטה בתחום הטכני-מקצועי הרלוונטי, שליטה בשפה הזרה ובשפה העברית ולאחר הוכחת יכולת אמיתית להעביר את המסר משפה לשפה במדויק !  
     
  • ב-לאור תרגומים - לרשותנו מאגר מתרגמים גדול, מהנדסים, הנדסאים, טכנאים, בעלי מקצוע.
    לכל פרוייקט נקבע מתרגם שהשכלתו / יידע רלוונטי, מתאימים לדרישות התרגום.
  • לאור תרגומים - מבין משרדי התרגום הבודדים שמבוקרים ומוסמכים על ידי מת"י (מכון התקנים הישראלי) בתקני האיכות ISO-9001:2015 ו- IQnet - הלקוח מקבל מסמך מבוקר ובדוק.
  • לאור תרגומים -  מאז 1986, זה אומר משהו על אמינות, יציבות, יכולות ובעיקר לקוחות מרוצים.
  • ב-לאור תרגומים -  כל לקוח, קטן כגדול, נהנה מיחס אישי וליווי צמוד משלב הפניה ועד השלמת הפרוייקט. אנו מקפידים על עמידה בזמנים ומחירים הוגנים.
  • למזמינים ב-לאור תרגומים תרגומים בתחום הספרות הטכנית - אנו נבצע עבורכם גם את שירותי הגרפיקה, עריכה, עימוד והכנה לדפוס ודפוס צבע מלא (דיגיטלי) או בשחור/לבן.
    (
    בתשלום, ובנוסף למחיר התרגום)

 לאור תרגומים (לאור פרסומים טכמיים והנדסה) מתמחים בתרגום טכני מקצועי, 
       תחומים לדוגמא:

  • ספרות רכב - מוסך/ נהג/ הדרכה ליבואני הרכב.
    רכב פרטי, רכב כבד (משאיות, אוטובוסים), רכב לכיבוי אש, מטאטא דרכים, רכב לפינוי אשפה, טרקטורונים, רכב צבאי,
    כלי צמ"הספרות טכנית על-גבי C.D

  • תרגומים עבור גופי משהב"ט שונים, מנה"ר, אגף ההנדסה והבינוי, ספקים וקבלנים של המשרד.
    תרגומים עבור צה"ל, חיל-אויר, חיל-הים, מז"י, יוהל"ם, מיפקדות, חיילות ויחידות נוספות. 
    - "לאור" הינה ספק מורשה של משרד הביטחון.

  • ספרות, חוברות למשתמש, סקרים, תיעוד, מסמכים:  

    - ספרות טכנית והוראות הפעלה, אחזקה/ למשתמש/ שיטות אחזקה, תקצוב אחזקה, ניהול סיכונים, קטלוגים.
    - ספרות נהג ורכב, צמ"ה, תעופה, כלי שיט, אלקטרוניקה, חשמל, תאורה, אקוסטיקה, איוורור, קירור, מיזוג.  
    - מחשבים, מכונות, גנראטורים, שינוע והובלה, מלגזות והרמה, ציוד קרקע ועגלות, מתקני ואמצעי הנפה. 
    - מתקנים מכניים, מתקנים חשמליים, תקשורת ושרתים, כלי עבודה. מכונות לאריזה/ עיטוף/ מילוי.
    - מינהור, רכבת קלה, בטיחות וסקר סיכונים, התייעלות אינרגטית, ביודיזל, גז טבעי, מערכות מים.
    - בניה אזרחית וצבאית - איטום, הדף, מרחקי בטיחות, מיגון ודלתות הדף. פיתוח שטח, חפירה.           
    - קידוח, פינוי פסולת ושפכים. כתבי כמויות, מערכות סניטריות חכמות, מעבדות ובדיקות.
    - מערכות מיזוג/ כריזה/ תצוגה/ מע' בידוק ושיקוף, מערכות כיבוי אש/ עשן/ בטיחות/ אזעקה/ ניטור.
    - מערכות אזעקה בטחונית ובקרת כניסה. מערכות דלק/ צ'ילרים/ בוילרים / הסקה/ גנרטורים.
    - חוקים/ תקנים/ תקני איכות/ תקנות תברואה/ שינוע/ חומ"ס/ סקר סיכונים/ הגנת הסביבה.
    - גליונות בטיחות חומרים מסוכנים, בטיחות בעבודה, מפרטים, כתבי כמויות, נושאים אחרים..   

      (לא מצאתם את הנושא שלכם ברשימה? תתקשרו לבדוק!) 
  • תרגום והפקת גיליונות בטיחות M/SDS

    ב-"לאור", תרגום גיליונות בטיחות M/SDS מבוצע על-ידי מגיסטר למדעים בהנדסת חומרים (.M.Sc), 
    מומחה בתחום הסיווג לחומרים מסוכנים והכנת גיליונות בטיחות, מוסמך על-ידי המוסד לבטיחות וגיהות
    כאחראי חומ"ס בתאגיד, מכיר את הדרישות והתקנות התקיפות על בוריו, בעל וותק, יידע וניסיון רב שנים.
    תרגום הגיליון נעשה בהתאמה לדרישות הרגולטוריות בישראל.


• מתמחים בפרויקטים בהיקפים גדולים   מקפידים על  שמירת סודיות וקניין רוחני. • מאושרים ע"י משהב"ט

 
 
 



מעוניינים לשמוע עוד? פנו אלינו עכשיו: לאור תרגומים  - הרבה יותר ממשרד תרגום
רח' הגולן 28, יבנה 8150432, טלפון: 08-9435901, פקס: 08-9431872  laor.info@gmail.com
 הזכויות שמורות © 2010-2018 Copyright. בניית האתר: לאור תרגומים, נעם, ע"ג פלטפורמה של Live City 
לייבסיטי - בניית אתרים