שלום, תודה על פנייתך במענה למודעת דרושים שפרסמנו
מתנצל מראש על מענה לא שגרתי
נוסח זה בא מתוך ניסיוננו הרב, כדי לצמצם פניות לא ישימות ולמנוע תסכול מצד השולח..
קראתי בעניין את קורות-חייך והם אכן עשירים ומעניינים.
אבל.. אנו לא מחפשים מנכ"לים ולא מנהלי פרויקטים, וגם לא אנשי שיווק / מכירות או יועצים ל-..
אנחנו מחפשים מתרגמים. המודעה שלנו מבהירה היטב את צרכינו, הכישורים, הרמה והתחומים הנדרשים.
זו גם לא עבודה נוספת או עבודה שלאחר העבודה. תרגום הינו מקצוע העומד בפני עצמו.
תמיד קיים פער בין מה שמשלם משרד תרגום, לבין מה שניתן לקבל כשמדובר בתרגום עבור לקוח סופי.
לבעלי צפיות לקבל בתרגומים שכר מנכ"ל - מומלץ לפנות ולחפש תחום אחר.
אנו עובדים עם מתרגמים פרילנסרים (עוסק מורשה / עוסק פטור), על פי צרכים משתנים.
ועוד הערה, רצוי להתרכז במיידע רלוונטי לתחום המבוקש. עמוד קו"ח אחד צריך להספיק. הצגת כישורי יתר מייצרת רתיעה.
דגשים חשובים: איכות תרגום, ניסיון, מחיר, זמינות, שליטה בכלי ‘אופיס’, קצב תרגום, עמידה בלו"ז.
עדיפות לבעלי נסיון בתחום. יענו פניות מתאימות בלבד.
להתקשרות איתנו נדרש:
- לבצע תרגום דוגמה בעברית ובאנגלית – קבצים ישלחו לפונים מתאימים (לא משולם)
- להדגיש תחומי ידע והתמחויות שלך בתחום התרגום (טכני, משפטי, אקדמי וכד'..)
- לצרף עותק מתעודות ואישורים רלוונטיים (תעודות לימודים, תרגום, עוסק מורשה..)
אם עד כאן לא נרתעת, המשך את תהליך הרישום, בצע את תרגומי הדוגמא בהקדם והחזר אלינו במייל.
המודעה מיועדת לנשים וגברים כאחד ומנוסחת בלשון זכר מטעמי נוחות בלבד.
ב ה צ ל ח ה